作成者別アーカイブ: wp7

アピール「安保関連法案を廃案にし、安心・安全に生きる世界に向けて」を発表

2015年6月22日

世界平和アピール七人委員会は、2015年6月22日、「安保関連法案を廃案にし、安心・安全に生きる世界に向けて」と題するアピールを発表しました。

アピール「安保関連法案を廃案にし、安心・安全に生きる世界に向けて」

2015 117J 安保関連法案を廃案にし、安心・安全に生きる世界に向けて

2015年6月22日
アピール WP7 No. 117J
2015年6月22日
世界平和アピール七人委員会
武者小路公秀 土山秀夫 大石芳野 小沼通二 池内了 池辺晋一郎 髙村薫

 私たちは、集団的自衛権の行使を認めた2014年7月1日の閣議決定を取り消し、無理な審議を強行している安保関連法案を廃案にし、軍事でなく外交を優先する政策に変換し、敵を作らずに平和に貢献する国づくりを目指すことを、日本政府と国会に求める。

 安倍政権は安保関連法案が必要な理由として「中国の軍事大国化」と「北朝鮮の核戦力」を挙げているが、これらは軍事超大国の米国が維持している巨大な在日米軍基地の存在と無関係ではない。安倍政権の動きは、一部の国と癒着し、敵を作り、相互に非難し合うことで緊張を高めるものであり、抑止力にならないどころか、軍拡競争を誘発するばかりである。これは日本の安全を脅かすだけでなく、世界の諸国民の平和に生存する権利を侵すものと言えよう。すでに自らの考える秩序を全世界に押しつけようとする米国の力の政策が限界に達していることは明白である。

 日本国憲法は、前文に「全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免れ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する」と書き、戦争と武力行使を永久に放棄し、戦力を保持しないことを第9条で規定している。軍事力強化を目指す安倍政権の意図に反し、大多数の国民は憲法第9条改正を望んでいない。外交努力によって自らの安全を図り、世界の紛争に対しては、一方だけを支持することなく積極的に調停にあたるのが日本の目指すべき道である。人口激減、財政赤字の日本が進むべき道は、国際融和・協力による一人一人が安心・安全の社会であるべきだと信ずる。

 私たちは、60年前の、「平和共存」、「平等互恵」を訴えたバンドン会議(アジア・アフリカ会議)や、核兵器と戦争の廃絶を呼びかけたラッセル・アインシュタイン宣言を想起する。日本国憲法が目指す目標に向かって粘り強く一歩一歩進んでいく政策を選べば、“核の傘”による核兵器依存が不要になるばかりか沖縄を含めた日本全体の米軍基地も不要になり、北東アジアの緊張緩和に寄与し、諸国民が安心して安全に生存していく世界の実現に貢献できる。

 私たちは、日本の国民に、日本政府の政策を、国連憲章の平和原則と日本国憲法の初心と歴史の流れに従って、平和共存・相互理解・平等互恵及び一人一人の平和的生存権の保障される世界を目指して、根本的に変えさせていくよう訴える。

PDFアピール文→ 117j.pdf

今月のことばNo.12

2015年6月16日

山田監督と井上さんと私

土山秀夫

 昨年春、映画会社の松竹から連絡があり、山田洋次監督の依頼を受けた脚本家が私に会いたい旨が伝えられた。原爆被爆時の長崎医科大学の惨状や、敗戦後数年間の庶民生活などについて教えてほしい、とのことであった。
 山田洋次監督といえば、寅さんを主人公にした「男はつらいよ」シリーズで余りにも有名であるが、「幸福の黄色いハンカチ」「たそがれ清兵衛」「母べえ」「小さいおうち」等々、日本を代表する良心派の映画人である。興味を覚えた私は喜んでお会いすることにした。来崎した平松恵美子さんは、私の話を熱心にメモし、テープにも取った上、8月9日の追悼平和祈念式典の当日、山田監督もお忍びで参列するので、私ともぜひお会いしたいとの直筆のメッセージを渡された。お忍びというのは、新作映画を正式に公表するまでは内密にしておきたいからだという。
 「井上ひさしさんは、長崎での講演会で初めて『母と暮せば』と長崎を舞台にした戯曲のタイトルを口にされたのだったのですね」穏やかな口調で山田監督は言った。確かにその通りだった。あのとき井上さんは、自分は「父と暮せば」で広島を描き、未完成ではあるが「木の上の軍隊」で沖縄を舞台に描いてきたので、今度は長崎を舞台にした「母と暮せば」を書きたいと思っている、と満員の聴衆に向かって言ったのだった。
 講演終了後、井上さんが博多まで列車で行くとのことだったので、見送りを兼ねて、駅の傍のホテルで会食した際、私は「母と暮せば」の構想を尋ねてみた。井上さんは私たちの七人委員会の例会時と同じく、太い眉の下で眼鏡の奥の目をパチつかせながら、「いや、まだ考えていません。これからです」と答えた。そして同様のことを三女・麻矢さんにも伝えていたのだろう。井上さんが亡くなられて後、山田監督は麻矢さんがこの作品の映画化を望んでいることを知り、進んで引き受けることになったという。つまり井上さんの意思を引き継いで、監督が創作し、映画化を試みるわけである。
 昨年12月の公表までの間、松竹からは企画関係の人たちと照明など小道具関係の人たちが、4、5名ずつ別々に私の所にやって来て被爆前後の市街や建物の状況、医学生の服装や食料、闇市などについて質問し、熱心にペンを走らせていた。12月17日の記者会見では、原爆投下から3年後の長崎で暮す助産婦の母親(吉永小百合さん)の前に、原爆で亡くなった息子(医科大学生、二宮和也さん)の霊が現れる物語で、息子の元恋人を黒木華さんが演じることを発表した。公開は松竹120周年記念作品として今年の12月12日とされ、すでに撮影に入っていて、近く長崎ロケが行われる予定になっている。
 山田監督と今年1月にお会いした折、「先生からお聞きしたお話は、ストーリーのあちこちに借用させてもらいました」と笑いながら告げられた。
 私にとって思いがけなかったのは、今年4月3日に主演の吉永小百合さんと直にお目にかかれたことだった。二宮和也さんも一緒に原爆資料館に着くと、山田監督が私に向かって、「何回も繰り返させて恐縮ですが、この2人は初めてなので被爆直後の状況などを説明してやって下さいませんか」と求めた。約20分もの間、吉永さんは真剣なまなざしで聞き入ってくれた。原爆詩の朗読でも有名な彼女は、さすがに関心の持ち方が違うのであろう。それにしても若い頃の清楚さは少しも失われていないばかりか、とても70歳を超しているとは信じ難いものがあった。資料館の展示場に歩を進めようとしたとき、彼女が急に松竹の関係者に対して言った。「せっかくの機会ですので、先生とご一緒に記念写真を撮りましょうよ」。この細やかな心遣いに、また一人“サユリスト”が増えたことは確かだった。

今月のことばNo.11

2015年6月4日

危ない!

池辺晋一郎

 安倍政権の閣僚や与党議員の発言に、危険な空気を感じる。
 2013年7月、麻生副総理兼財務相。「ワイマール憲法を無効にしたナチスの手法に学べ」
 2013年8月、駐フランス大使の小松一郎が内閣法制局長官に就任という異例の人事が行われた。この地位を、集団的自衛権行使を認める人物へとすげ替えたわけ(小松は翌14年に健康上の理由で退任し、その後6月に死去。その後は、内閣法制次長の横畠裕介が長官に昇格という慣例的人事に戻ったが・・・)。
 この3月19日、参議院予算員会での自民党・三原じゅん子議員。「日本が建国以来大切にしてきた八紘一宇(はっこういちう)の理念のもとに、日本が世界を牽引すべき」
 そして3月30日、安倍首相。自衛隊と他国軍の共同訓練について「わが軍の透明性を上げていくことに大きな成果をあげている」
 以上の日付を、1940(昭和15)年ごろに書き換えても、全くおかしくないと思いませんか。すなわち、軍国主義が大手を振っていたあの時代にあったであろう発言と同類と言って過言でないのだ。

 日本は、「日独防共協定」を1936年にドイツと、翌37年にはイタリアも加わって「日独伊防共協定」を結ぶ。「遅れてきた帝国主義国」「領土拡大(植民地獲得)」の協定と言われた。その後の大戦間におけるこの三国の暴走については、周知のとおり。そして戦後。
 ファシスト政権の清算に関して、イタリアは積極的だった。1946年6月に、国民投票で共和制へ移行する。ついでだが、2011年6月には原発再開について国民投票を実施。投票率は54.79%だったが、何と94.05%が反対。原発再開はストップした。戦後のイタリア憲法にはこんな部分がある──「イタリアは他人民の自由に対する攻撃の手段としての戦争及び国際紛争を解決する手段としての戦争を放棄する」
 アフガニスタンやイラクへ派兵したのは軍備や交戦権を否定しているわけではないからだが、この憲法、日本に近いではないか。
 戦後ドイツは、ナチの犯罪について、1970年に当時の首相ウィリー・ブラントがワルシャワのユダヤ人慰霊塔の前でひざまづいて謝罪した。現首相メルケルも、06年イスラエルユダヤ人犠牲者に謝罪。09年にはポーランドでブラントと同様にひざまづいた。自らのホームページに「第二次大戦の犯罪について、ドイツには永遠の責任がある」と書いている。

 いっぽう、戦時の近隣国の慰安婦問題について質(ただ)され「私は答えない。官房長官が答える」と言ってダンマリを決め込んだのは安倍首相。前記ブラントやメルケルと、A級戦犯を祀る靖国神社へ参拝する安倍首相との差は、あまりにも大きい。謝罪を自虐的と考える人種に、過去の清算はできない。問題を糊塗し、先送りするのみだ。
 危ない。放置できない危うさだ。日本国民の叡智はこれを許さないと、僕は信じたい。

「空を見てますか 第963回」(うたごえ新聞 2015年5月25日)を、許可を得て転載。

今月のことばNo.10

2015年5月16日

「安眠枕」を取られたらどうする? ガルトゥングとの対話

武者小路公秀

 「平和学の開祖」として有名で今日も全世界で活躍を続けているノールウェーのヨーハン・ガルトゥングと、インターネットで、何十年ぶりで議論をしている。この「論争」について報告したい。

 どんな国際紛争でも、対立点を超越する筋道さえみつければ必ず平和裏に解決できるという立場の平和実践家である彼から、「「安眠枕」を取り上げられた日本の革新陣営は、ただ「安眠枕を返せ」というだけで、なにも積極的な主張をしていないのではないか?」という質問というより詰問をされて議論が始まった。
 「安眠枕を取られた」と彼が言ったのは、「戦争をしない国」である日本を支えてきた日本国憲法を事実上否定して、日本を「戦争出来る国」に変える安倍首相の「積極的平和」政策をさしている。これに対し、戦争をしないことだけにこだわり、積極的に世界平和のために日本がどんな役割を果たすかについてあきらかにして来なかった日本の革新陣営は、「太平の眠り」を破られたといっているだけではないかというのである。
 この「安眠枕」について、ベトナム生まれの人権社会学者タンダム・トルンは、ベトナム少年の不安に満ちた歌声を紹介して、先進工業国になった日本が、南の民衆の平和に生存できない状態を忘れて、日本人が戦争しないことだけで満足していることを批判している。

 これに対して、私は、世界平和アピール七人委員会で議論が始まっている日本国憲法の本来の主張、「平和を愛好する」国際社会に日本の安全をゆだねるという初心に立ち返って永世中立国になる、日本が軍事力で諸外国に脅威を与えないクニになることを改めて決意する。そして、その前提となる世界政治の構造を整えるために、国連の改革、アジア平和地域の確立、日本の国家としての軍事暴力装置の撤廃などの、国際・国内の諸条件を整える「ロードマップ」を提示するという真の「積極的平和」への道を紹介した。

 ヨーハンは、「ファシネーティング(魅力的)」な提案だけれども、日本がスイスのようになっても、世界平和に貢献しない。お前は、国家テロリズムについてなんにも言っていない、単なる理想論ではないかと反論してきた。

 そこで、私が「永世中立国」になるという選択は、大変現実的な提案だ。沖縄の「島ぐるみ」の非暴力抵抗を日本政府が合法(?!)な暴力で排除しようとしている現状への唯一の解決策が、日本国家自体が非暴力に徹する「永世中立国」となることだ。これ以外に、沖縄への日本政府とそれを支持する人たちの暴力的な差別を克服する道がないことを強調した。
 私は、ヨーハンの国家による暴力の独占とテロリズムを問題にした反論を肯定しつつ、国家テロリズムが、米欧諸国とこれに対抗するイスラム国ISISの間で起こっていることの背景について、話した。 ウェストファリア以来の西欧国際平和体制は、国家が暴力を独占することを正当とし、前提にしているのだが、日本国憲法の平和主義は、「正当な軍事暴力」によって周辺諸国の人民の「平和に生存する権利」を侵害したことの反省、懺悔の上に立ってつくられたものであり、軍隊のない非侵略主義国家を構築しようとしているのだ、と。つまり日本国憲法に基づく「永世中立」は、米欧による植民地侵略をささえることを否定し、国家テロリズムを否定するものであること、そして交戦権を否定しているので最後には日本も利用した「軍事暴力の正当性」を否定する立場であることを説明した。
 そしてこの構想こそが、いま沖縄で、辺野古という美しい海岸に米軍基地を造る計画に対する抵抗運動が非暴力で起き、それに対して国家が人間の安全保障欠如の暴力による排除をしている状態を、日本国憲法に依拠して解消する解答なのだ、と主張したのである。

 ヨーハンは私の意見に、「テロ国家」と「テロ国家と戦うテロ集団」の間の調停者になることを安倍政権に求めても無理だろうから、日本の革新陣営が本来の積極的平和主義を唱えて、調停者になるくらいの発想が必要ではないかと主張し、議論はどこかすれ違った。

 いま、それにどう答えるか、沈思黙考中。ガルトゥングとの対話はとぎれている。読者の意見をきかせてほしい。

今月のことばNo.9

2015年5月1日

「フランダースの野に」100周年

小沼通二

 2006年5月に、ベルギー西部のイーペル(Ypres、Ieper)に行く機会があった。ここは第1次世界大戦のときに完全に破壊された街であり、この郊外は初めて致死性の毒ガスが大々的に使われた激戦地である。ホテルのロビーに In Flanders Fields という手書きの詩が大きく掲げられていることに気が付いて、引き込まれた。見事な韻が美しい。その後いろいろわかってきたことがあり、インターネット上にいくつもの和訳があるが、すべて納得できなかったので、私の解釈の新訳まで作ってしまった。

In Flanders fields
John A. McCrae

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

フランダースの野に
ジョン A. マクレー

フランダースの野にポピーが揺らぐ
十字架の間に、何列も何列も、
ここがぼくたちの場所 今でも
空には元気な声で飛ぶひばり
その下にかすかに聞こえる砲声

ぼくたちは死んだ 数日前には
生きていて、夜明けを感じ、輝く夕焼けを見た
愛して、愛された、それなのに今では
フランダースの野に横たわる

敵との争いを終わりにしよう:
弱ってきた手でぼくたちはトーチを投げる
 受け止めて高くかかげてくれないか
死んだぼくたちとの約束を守れないなら
ぼくたちは眠れない、ポピーの花が
フランダースの野に咲き誇っても

 この詩は、この街の郊外で第1次世界大戦の激戦中、今からちょうど100年前の1915年5月3日にカナダの軍医中佐ジョン・マクレー(1872 –1918)によって作られ、英国の週刊誌「パンチ」の12月8日号に掲載されて広まった。ドイツ軍は10日ほど前の4月22日から全面的毒ガス攻撃を開始していた。砲撃が命中して戦死した親友の飛散した遺体を拾い集めて埋葬した翌日に書かれたのだった。
 いずれ詳しく書きたいが、100周年にあたり、この詩をめぐる話題の一端を紹介する。この詩から米英でポピーが戦没者を偲ぶシンボルになり、この詩を受けて多くの詩が作られた。英連邦諸国では毎年11月の第2日曜日を第1次世界大戦の戦没者追悼日(通称ポピーの日)として、多くの人が胸に造花の真紅のポピーをつける習慣が始まった。私がもっているだけでも3枚の切手がカナダとオーストラリアで発行されている・・・。
 私が、これまでの和訳に納得できなかったのは、10行目の ”take up” だった。ほかの行はすべて平易であるのに、10行目だけは二つの深い意味を持っている。一つは「敵との戦いを再開してくれ」という意味である。そうすれば以下は戦いを鼓舞する詩となる。そして実際この詩は戦意高揚にも使われた。しかし私の解釈は異なる。オクスフォード英語辞典(全20巻のOED)によれば、現代では使われなくなったが、15〜16世紀には「友好的に収める」という意味にも使われた。その例として挙げられているのがシェークスピアの1600年の『お気に召すまま』の“Take up a quarrel”(第5幕、第4場、104行)などである。サムエル・ピープスの1666年10月24日の日記の“take up”も同じ意味だとOEDにある。
 マクレーは愛馬を連れて戦場に赴き、戦場で迷子になっていた猟犬を拾って飼い続けるという優しい心を持ち、毎日、軍医として悲惨な死傷者を相手にしていた。そして親友の死によって打ちひしがれている中でこの詩を作った。10行目の最後にコロン「:」があるので、以下最後まで10行目を説明していることになり、第2の意味の方が納得しやすい。軍医として戦争を直接批判できない立場にいた彼は、シェークスピアを引用し、13行目の「約束」の内容を明示しないことによってこの詩に見かけと彼の真意の2重性を含ませたと私は考えている。 彼は1918年1月に発熱、喘息、毒ガスの後遺症、脳出血を併発して、ドーバー海峡の見えるフランス海岸の軍事病院で29日に45歳で急死した。彼の最後の言葉はこの詩の13、14行目だった。